Wednesday, September 17, 2008

ENO Tree Planting Day
اليوم العالمي لزراعة الأشجار – منظمة إينو
خطبة للمناسبة
Translated by: T. Salim Al-Busaidi
ECO-Group - Oman

We only have one planet. If each of us took good care for their environment we would have less problems.
لدينا عالم واحد، واذا قام كل واحد منا بالاهتمام الجيد بالبيئة سنقلل من مشاكل هذا العالم

Now it is a time for action. We do this special deed together with our peers around the world. We plant trees today with our friends in the North, South, East and West. The first trees were planted today on Tonga islands, Oceania. Then, following the Sun, trees are planted in Asia, Europe and Africa. The last trees will be put to Earth in the North and South America and very last of them on Hawaii and Samoa islands. Planet Earth has rotated on its axis and new tree babies have started to grow.
وقد حان الآن وقت العمل الذي نشترك في انجازه مع جميع أصدقائنا حول العالم، ففي هذا اليوم نقوم بزراعة الأشجار مع أصدقائنا في الشمال والجنوب وفي الشرق والغرب. وستكون بدايتنا لزراعة الأشجار اليوم من جزر تونجا في أوقيانوسيا، ومن ثم سنتبع الشمس لنقوم بزراعة الأشجار في كل من آسيا وأوروبا وأفريقيا، وستكون آخر محطاتنا في أمريكيا الشمالية وأمريكيا الجنوبية وفي هاواي وجزر ساموا، فاليوم بدأنا بزراعة كوكب الأرض بشكل تدريجي في مختلف محاوره، والكثير من الأشجار الصغيرة بدأت في النمو.
We are a one big family today. Teachers and students at about 1 500 schools in 120 countries are planting trees with us. Can you imagine, about 300 000 trees will be planted around the day? If schools can plant this number of trees a day how is with the others? We are showing our example to our community and country and hope to get this message through. Our planet has no passengers, we all are the crew.

نحن عائلة واحدة في هذا اليوم، فالمعلمون والطلاب فيما يقارب 1500 مدرسة في 120 دولة يقومون بزراعة الأشجار معنا، هل يمكنكم أن تتخيلوا أن حوالي 300,000 شجرة ستتم زراعتها اليوم؟
إذا استطاعت المدارس زراعة هذا العدد من الأشجار في يوم واحد، ألا يستطيع الآخرون أن يحذوا حذوهم؟ نحن بعملنا هذا نعطي مثالا لمجتمعاتنا ودولنا ونتمنى أن تصلهم رسالتنا، فنحن – لا غير- من يحدد مصير كوكبنا.

Our tree reminds us of nature and the importance of the environment. It is also a symbol of peace and caring. There is an English proverb that says "He who plants a tree loves others beside himself." Let's grow together with our trees for a better world!

أشجارنا تذكرنا بطبيعتنا وبأهمية بيئتنا، وهي أيضا رمز للسلام والاهتمام، وهناك مثل انجليزي يقول: " من يزرع شجرة يحب الآخرين كما يحب نفسه". فهيا معا نزرع أشجارنا من أجل عالم أفضل.

No comments: